|Image courtesy of Uncyclopedia.wikia.com|
Hair Combing Ceremony with the three auspicious strokes as below:
1. 一梳梳到尾 ~ yī shū shū dào wěi (Pinyin) / yat1 so1 so1 dou3 mei5 (Cantonese)
lit. First comb to comb until the end [meaning ever lasting love].
2. 二梳梳到白发齐眉 ~ èr shū shū dào bái fà qí méi (Pinyin) / yi6 so1 so1 dou3 baak6 faat3 chai4 mei4 (Cantonese)
lit. Second comb to comb till until white hair all equal [meaning to bring love and respect till old age].
3. 三梳梳到兒孫满堂 ~ sān shū shū dào ér sūn mǎn táng (Pinyin) / saam1 so1 so1 dou3 ngai4 syun1 mun5 tong5 (Cantonese)
lit. Third comb to wish for lots of children and grandchildren.
All along for many generations the job has been dominated by only women but of late during the last wedding function Bananaz was struck with an overwhelming shocking amazement to discover the 大妗姐 is actually a "He" whom we addressed in Cantonese as 大妗爷 daai6 kam5 ye4 (grandpa wedding organiser). Phew! My goodness it was beyond my wildest dream for men to have a break through into this profession and not only that they are doing pretty well gaining popularity with bookings one year ahead. For those who are planning their wedding soon or curious to know what a man is doing in a woman's world can check this out at Mummythree. Heard his professional fees is not going cheap for he can sing, dance, do magic shows and more like an entertainer. He is positioning himself with his very own trade mark donning his 'uniform' in a typical ancient colorful 大妗姐 attire with head gear and red Chinese wooden clogs. Looks kinda cool.