Bananaz wanted to have a comprehensive insurance so asked for offers hoping to get C&G *cheap&good* protection. The first company offered: "From cradle to grave" but the second was better: "From womb to tomb." Bananaz was just about to take this when a third company came up with the ultimate offer: "From erection to resurrection!" Here goes the three presentations:
The first presenter 'From cradle to grave' said, "When one of our insured died suddenly on Monday, we got the news that evening and were able to process the claim for the wife and had mailed a cheque on Wednesday evening".
The second presenter 'From womb to tomb' said, "We are better, when one of our insured died without warning on Monday, we learned of it in 2 hours and were able to hand-deliver a cheque the very same evening itself".
The last presenter 'From erection to resurrection' said, "That's nothing! You guys are missing the big picture and most certainly 未见过大蛇屙屎 *pinyin* "wèi jiàn guò dà shé ēshǐ"; Cantonese:"mei6 cang4 gin3 gwo1 daai6 se4 o1 si2" [lit. never seen a big snake defecate before] Our office is on the 20th floor of the Twins Tower. One of our insured who was cleaning a window on the 85th floor, slipped and fell. We handed him his cheque as he passed our floor".
Of course the above presentation or rather a joke may be exaggerated but hopefully may bring home a point to explain this Chinese idiom 未见过大蛇屙屎 *pinyin* "wèi jiàn guò dà shé ēshǐ" [never seen a big snake defecate before]. WhyAskWhy Bananaz does not have the foggiest (not blaming the recent haze) idea how on earth this Chinese idiom of snake poop came into being. Guess the answer is already there we merely have to read between the lines (anyone can please assist). Honestly who have actually seen a live big snake defecate before? None? Simply put, it means that if we have not seen or know about it, does not mean that it does not exists. One must look at life in a wider perspective and not a knowledge barrier over a myopic view. More than often people would use this idiom when ever someone has a lack of knowledge of not knowing the bigger picture or current situation. When do we invite the 'snakey shit' to slam at our face? When someone is trying to be smart alec for example not aware that it's possible to run a mile in less than 4 minutes or building a 30 story hotel in 360 hours, who then uttered 'its impossible'. Then better watch out for this snakey shit idiom 未见过大蛇屙屎 *pinyin* "wèi jiàn guò dà shé ēshǐ" [never seen a big snake defecate before] to roll over the face.
Seeing is believing in just 15 days..
This idiom 未见过大蛇屙屎 *pinyin* "wèi jiàn guò dà shé ēshǐ" [never seen a big snake defecate before] also serves as a reminder to be humble at all times as life is always in a flux and a never ending learning process with no proven record of anyone known as Ms/Mr. KnowAll.
The first presenter 'From cradle to grave' said, "When one of our insured died suddenly on Monday, we got the news that evening and were able to process the claim for the wife and had mailed a cheque on Wednesday evening".
The second presenter 'From womb to tomb' said, "We are better, when one of our insured died without warning on Monday, we learned of it in 2 hours and were able to hand-deliver a cheque the very same evening itself".
The last presenter 'From erection to resurrection' said, "That's nothing! You guys are missing the big picture and most certainly 未见过大蛇屙屎 *pinyin* "wèi jiàn guò dà shé ēshǐ"; Cantonese:"mei6 cang4 gin3 gwo1 daai6 se4 o1 si2" [lit. never seen a big snake defecate before] Our office is on the 20th floor of the Twins Tower. One of our insured who was cleaning a window on the 85th floor, slipped and fell. We handed him his cheque as he passed our floor".
Of course the above presentation or rather a joke may be exaggerated but hopefully may bring home a point to explain this Chinese idiom 未见过大蛇屙屎 *pinyin* "wèi jiàn guò dà shé ēshǐ" [never seen a big snake defecate before]. WhyAskWhy Bananaz does not have the foggiest (not blaming the recent haze) idea how on earth this Chinese idiom of snake poop came into being. Guess the answer is already there we merely have to read between the lines (anyone can please assist). Honestly who have actually seen a live big snake defecate before? None? Simply put, it means that if we have not seen or know about it, does not mean that it does not exists. One must look at life in a wider perspective and not a knowledge barrier over a myopic view. More than often people would use this idiom when ever someone has a lack of knowledge of not knowing the bigger picture or current situation. When do we invite the 'snakey shit' to slam at our face? When someone is trying to be smart alec for example not aware that it's possible to run a mile in less than 4 minutes or building a 30 story hotel in 360 hours, who then uttered 'its impossible'. Then better watch out for this snakey shit idiom 未见过大蛇屙屎 *pinyin* "wèi jiàn guò dà shé ēshǐ" [never seen a big snake defecate before] to roll over the face.
Seeing is believing in just 15 days..
This idiom 未见过大蛇屙屎 *pinyin* "wèi jiàn guò dà shé ēshǐ" [never seen a big snake defecate before] also serves as a reminder to be humble at all times as life is always in a flux and a never ending learning process with no proven record of anyone known as Ms/Mr. KnowAll.
Friday, July 05, 2013
இ Baŋäŋaz இ
















































